mercoledì 24 ottobre 2007

The leek's song

Poichè in questo periodo l'unico neurone rimastomi se n'è andato in vacanza, le idee latitano come le foto che Lord Ricuzzo m'ha da fornì per il resoconto perugino di domenica scorsa, beccateve 'sta lagna che circola per la rete e crea fortissima dipendenza.

Qui il link per sentire la lagna
http://dojo.fi/~rancid/loituma__.swf

qui le parole.

Iazzazza pariri parira'
lanti taririllantistantu'
laripitapidella ruppatirupi
ran curicancu' chean chiricancu'

ar zazza' iaripitapiti
laperistanti lande' lando'
avari pa' ta' parippa ripa
ripiripiripiri stande' lando'

e avarilla sdellande' alo'
aravadavaravaravarava du' ie
darisdandi lasde' lando'
adaghedaghedaghe du du dei alo'

Non ho capito se sono parole in libertà oppure hanno un significato... Google non mi è stato d'aiuto ^___^
Buon divertimento

--
Su indicazione di Yari sono andata a fare una ricerchina su Google e ho trovato i"colpevoli" della lagna: trattasi di gruppo finlandese nomato Loituma (come Yari mi aveva scritto) e la canzone si intitola Ievan Pollka ossia la polka di Eva O__o faccio questa faccia perchè le due parole insieme portano a una colorita espressione che serve a manifestare contrarietà e, a volte, arrabbiatura ^___^
Il titolo del post si riferisce al video stile anime-giappo con la ragazza che fa ruotare un porro, desumo ... inizialmente credevo trattarsi di sedano O___o
Mi sono persa irrimediabilmente

3 commenti:

yari ha detto...

Ti abbiamo persa, ormai, vero? :-)

yari ha detto...

E hai fatto perdere anche me, è troppo divertente ;-)
In realtà è finlandese, ed è cantata dai Loituma.
Qui il testo

Lyrics:
Finnish:
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.

Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.

Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.

Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.

Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili.

Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili.

English:
The sound of a polka drifted from my neighbor's
and set my feet a-tapping oh!
Ieva's mother had her eye on her daughter but
Ieva she managed to fool her, you know.
'Cause who's going to listen to mother saying no
when we're all busy dancing to and fro!

Ieva was smiling, the fiddle it was wailing
as people crowded round to wish her luck.
Everyone was hot but it didn't seem to bother
the handsome young man, the dashing buck.
'Cause who's going to mind a drop of sweat
when he's all busy dancing to and fro!

Ieva's mother she shut herself away
in her own quiet room to hum a hymn.
Leaving our hero to have a spot of fun
in a neighbor's house when the lights are dim.
'Cause what does it matter what the old folks say
when you're all busy dancing to and fro!

When the music stopped then the real fun began
and that's when the laddie fooled around.
When he took her home, when the dancing was over
her mother angrily waiting they found.
But I said to her, Ieva, now don't you weep
and we'll soon be dancing to and fro!

I said to her mother now stop that noise
or I won't be responsible for what I do.
If you go quietly and stay in your room
you won't get hurt while your daughter I woo.
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy
when he's all busy dancing to and fro!

One thing I tell you is you won't trap me,
no, you won't find me an easy catch.
Travel to the east and travel to the west but
Ieva and I are going to make a match.
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort
when he's all busy dancing to and fro.

Morrigan ha detto...

Cribbio Yari, e come hai fatto a trovare chi la canta e che è in finlandese... accidenti che sciolilingua.
Sull'avermi persa..... ormai!! ^___^
Ma m'aripijo, ah se m'aripijo, forse :-[
Se vedemio!
Gnam!